PŘEKLADOVÉ SLOVNÍKY
Odborný multioborový
anglický slovník
/
německý slovník
EN:
2,398,960
DE:
1,714,677
login
registrace -
Základní
vyhledávání
Full text
'
ß
ä
ë
ï
ö
ü
à
è
ì
ò
ù
â
ê
î
ô
û
ĉ
ç
Ç
Počet nalezených slovíček:
35440
en -> cz
cz -> en
de -> cz
cz -> de
německy
česky
m
Auf
/
Comm.
výr
auf
/
prep.
až do
auf
/
prep.
až na
auf
/
prep.
na (co)
auf
/
prep.
na (čem, s 3.p. na otázku kde?)
auf
/
prep.
na (vodorovné ploše)
auf
/
Comm.
nahoru
auf
/
adv.
nahoru (zvl. jako pobídka)
auf
/
adv.
hov.
otevřeno
auf
/
prep.
po (co se 4.p. na otázku kam?)
auf
/
Comm.
vzhůru
auf
/
prep.
/
Comm.
v (ve)
m
auf dem Wege /+2/
/
St
cestou čeho
auf den Tisch legen
položit na stůl
bis auf einen
kromě jednoho
bis auf einen
až na jednoho
der Vater ist schon auf
otec je už vzhůru
sie sind aufeinander böse
hněvají se na sebe
auf diese Weise
takovým způsobem
auf diese Weise
takto
auf alle Fälle
určitě
auf jeden Fall
určitě
Welle auf Welle
vlna za vlnou
du bist noch auf?
ty jsi ještě vzhůru?
worauf
na čem
auf Grund
na základě
das Fenster ist auf
okno je otevřené
darauf
/
Comm.
na tom
von klein auf
od malička
worauf
nač
worauf
načež
auf dem Tisch liegen
ležet na stole
auf und ab
nahoru a dolů
das ewige Auf und Ab
věčné kolotání
auf einmal
najednou
m
auf dem Wege /+2/
/
St
způsobem
m
auf dem Wege /+2/
/
St
formou čeho
darauf
/
Comm.
potom
auf und ab
sem a tam
auf alle Fälle
v každém případě
auf jeden Fall
v každém případě
auf deutsch
německy
auf Deutsch
německy
auf!
vstaňte!
auf!
vstávej!
auf!
vstávejte!
Slovní spojeni a fráze
začínající na
Auf
Nalezeno:
22583
německy
česky
auf der Stelle
/
Ehlemann
neprodleně
f
auf der Stelle
okamžitě
auf der Stelle
okamžitě
auf der Stelle einschlafen
/
Comm.
hned usnout
auf der Stelle einschlafen
/
Comm.
na místě usnout
auf der Stelle einschlafen
/
Comm.
velmi rychle usnout
auf der Stelle entlassen
/
Comm.
propustit na místě
auf der Stelle entlassen werden
být ihned propuštěn
auf der Stelle fristlos entlassen werden
být na hodinu propuštěn
auf der Stelle fristlos entlassen werden
být okamžitě propuštěn
auf der Stelle gefeuert werden
/
Comm.
hov.
být na místě propuštěn z práce
auf der Stelle gefeuert werden
/
Comm.
hov.
být na místě vyhozen z práce
auf der Stelle getreten!
/
Comm.
voj.
na místě!
auf der Stelle soll ich versinken
/
Comm.
neobv.
ať se propadnu, jestli ...
auf der Stelle tot
/
St
na místě mrtev
«
1
2
...
132
133
134
(current)
»
Slovní spojeni a fráze
obsahující
Auf
Nalezeno:
12811
německy
česky
Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens und Sachanlagen
účet.
odpisy nehmotného a hmotného investičního majetku
Abschreibungen auf Sachanlagen
/
Comm.
odpisy hmotného investičního majetku
Abschreibungen auf Vermögensgegenstände des Umlaufvermögens, soweit diese die in der Kapitalgesellschaft üblichen Abschreibungen überschreiten
účet.
odpisy předmětů majetku oběžných aktiv, pokud tyto překračují odpisy běžné v kapitálové společnosti
Abschreibungen/Wertberichtigungen auf Gegenstände des UV außer Vorräten
účet.
odpisy / opravné položky na předměty oběžných aktiv mimo zásoby
n
Absenken eines Instruments (auf den Meeresboden)
spouštění přístroje (na dno moře)
Absetzen auf Rollager
/
Comm.
uložení na válečky (např. stroje při dopravě)
Absetzen der Form auf das Gießbett
/
Comm.
form.
odkládání formy na licí pole
Absetzen von Farbstoffen (auf Maschinenteilen)
/
Comm.
usazování barviv (na strojních částech)
Absichten auf etw. haben
/
Comm.
mít nač zálusk
abstellen (auf die Regelung)
odkazovat (na úpravu)
abstellen auf /+4/
/
St
odkázat nač
abstellen auf /+4/
/
St
odkazovat nač
abstellen auf /+4/
/
St
přizpůsobit čemu
abstellen auf die neue Regelung
/
St
odkazovat na novou úpravu
abstellen auf die Regelung
/
St
odkázat na úpravu
«
1
2
...
10
11
12
(current)
13
14
...
132
133
134
»