I enclose my new offer and I am convinced that you will find it acceptable
přikládám svůj nový ceník a jsem přesvědčen, že pro Vás bude přijatelný
I expected a quiet weekend but they drove me from pillar to post trying to show me everything they had to offer
/
Comm.
očekával jsem klidný víkend, ale vláčeli mě z jednoho místa na druhé, aby mi ukázali, co nabízí
I have an exceptional offer for you
mám pro Vás výjimečnou nabídku
I offer you my opinion for what it's worth
/
Leux
říkám vám svoje soukromé mínění
I revert to my offer dated 10th January
vracím se ke své nabídce ze dne 10.ledna
I think he might at least offer to help
/
Leux
alespoň trochu ochoty by mohl ukázat
I was flattered by your offer
byl jsem polichocený vaší nabídkou
I'm going to make him an offer he can't refuse [The Godfather]
/
Jung
hodlám mu udělat nabídku, kterou nebude moci odmítnout
if there is anything inconvenient in our offer we are prepared to study your specified counterproposal
pokud by naše nabídka v něčem nevyhovovala, rádi prostudujeme Vaši konkrétní protinabídku
If we accept that offer we will be, in a manner of speaking, in the mire for the rest of this year.
/
Comm.
Jestliže tu nabídku přijmeme, ocitneme se, abych tak řekl, v pěkné šlamastice a do konce roku se z ní nedostaneme.
if you are not disposed to pay in advance, maybe you can offer us instead your sight bill accepted by the bank
nejste-li ochotni platit předem, můžeme přijmout Vaši vista směnku s bankovním akceptem
if you find our offer attractive
pokud je naše nabídka pro vás zajímavá
if you wish to avoid legal proceedings please inform what guarantee of payment you can offer
jestliže se chcete vyhnout soudnímu projednávání, sdělte nám, jakou záruku za platbu můžete nabídnout
if you wish to extend your activities in this country we should appreciate receiving your detailed offer
pokud si přejete rozšířit svou činnost v této zemi, uvítáme Vaši podrobnou nabídku
implied offer