the case was settled out of court
/
Comm.
případ byl řešený mimosoudně
the case will be released by the customs on production of the relevant documents
bedna bude na celnici odbavena po předložení příslušných dokladů
the company is represented in this case by ...
společnost je v této věci zastoupena (kým)
the company is represented in this case by ...
společnost je v této věci zastupována (kým)
the computer is packed in a watertight case
počítač je zabalen ve vodotěsné bedně
the contrary is the case
the contrary is the case
the costs of the case will be borne by the prosecution
náklady případu ponese prokuratura/státní žalobce
the costs of the case will be borne by the prosecution
právní výlohy případu budou hrazeny prokuraturou
the court competent to deal the case
/
Hab.
the court competent to deal the case
/
Hab.
the court held that there was no case to answer
soud rozhodl, že spor je bezpředmětný
the court is not competent to deal with this case
soud není kompetentní/příslušný projednávat tento případ
the court upon to decide the case
/
Hab.
vyzvat soud k projednání případu
the customs made him open his case
na celnici musel otevřít kufr